片名: 龍山寺之戀
影片年份:1962
出 品 國:台灣
出  品:福華
語  言:國/台語
色  彩:彩色
導演: 白克
編劇: 白克徐天榮
演員: 莊雪芳 唐菁 林龍松 蘇麗華 井淼
從這兩週所放映的三部影片中不難發現,民國早期的台語片都有一個共通特性:歌曲。此歌曲還必須要是一般大眾耳熟能詳的流行歌曲或是民謠,以便讓觀眾產生認同感及參與感,而更重要的是直接由歌曲傳達影片忠旨。從「燒肉粽」到「三聲無奈」,「龍山寺之戀」也不例外。本片從歌曲的運用就能了解整齣戲要傳達「族群大融合」的概念,原本的客家山歌-「天公落水」給外省籍的女主角改為用國語唱,而且還改編歌詞。本片不論是從歌曲、人物、角色使用的語言等,都在在顯示當時外本省嚴重的省籍問題和族群紛爭。電影反應時事,因為228事件的關係,身為外省人又是將軍白崇禧的親戚的導演-白克,渴望藉由一部輕鬆笑料的愛情喜劇,讓當時不論是生在長在台灣的台灣人,或是後來才到的大陸移民們了解-大家都是一家人。不僅從廟口老人的話語中質疑到底什麼叫外省人什麼叫本省人,更特意安排了被外省人扶養的羅先生和道地本省人的唐先生是親兄弟,原本競爭關係頓時成為互助合作一家親。同樣的戲碼也在女主角身上上演,原本和隔壁大雄丸在賣藥場大海上殺的一片紅,最後所幸雙方都盡棄前嫌而有並肩合作的藍海策略,打造雙贏(win-win)局面。然而諷刺的是,在拍完這部片後,導演白克即因白色恐怖事件入獄,兩年後被判處死刑。雖然導演有心想要讓族群融合,可惜時不我與,而龍山寺之戀也只能成為導演的遺作了。
從這齣戲不難發現台灣的文化脈絡的走向和改變。族群問題在當時看的出來是急需被解決的,同時也必須消除族群間的歧見。除了族群這種大議題外,導演也點出在接受西方外來文下衝擊下的台灣的樣貌。唸佛的婦人和一進家門就打開收音機聽阿哥哥跳起舞來的年輕小姐,兩相世代下的差異和所謂的代溝一目了然。這樣的西洋文化影響,在唐爸爸滑稽的裝扮和卓別林式的表演風格上更加顯著。傳統與開放,西洋與本土,外省與本省,當時的台灣社會就是在這多方的衝擊下度過的,也正是台灣尋找自我和主體的時刻。
arrow
arrow
    全站熱搜

    tierraxxx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()